| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Tathā hi bhātiyarājakāle (524-552-bu-va) mahāvihāravāsīnaṃ abhayagirivāsīhi vinaye vivādo uppajji.
|
Ведь тогда в период правления Бхатии (524-552 б.э.) между насельниками Махавихары и Абхаягири возникло разногласие по поводу монашеской дисциплины.
|
|
|
Tadā rājā dīghakārāyanaṃ nāma brāhmaṇajātikaṃ amaccaṃ therānaṃ santikaṃ pesesi.
|
Тогда правитель отправил к старшим монахам министра родом из брахманов по имени Дигхакараяна.
|
|
|
So ubhinnaṃ suttaṃ sutvā vinicchayaṃ adāsi [pārā. aṭṭha. 2.384].
|
Он, выслушав сутту, приводимую той и другой стороной, вынес решение.
|
Видимо какой-то фрагмент винаи подразумевается, раз о ней спор
Все комментарии (1)
|
|
Tathā vohārakatissarājakāle ca (758-780 bu-va) goṭhābhayarājakāle ca (797-810 bu-va) theravādikā potthakārūḷhena dhammavinayena saṃsandetvā adhammavādaṃ paṭikkhipiṃsu [nikāyasaṅgahe 12-piṭṭhe].
|
И также в эпоху правления Вохаракатиссы (758-780 б.э.) и Готхабхаи (797-810 б.э.) благодаря сверке с доктриной и дисциплиной Тхеравады, содержащейся в этих книгах, было отвергнуто ложное учение.
|
|