пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
260.Muditābhāvanaṃ ārabhantenāpi na paṭhamaṃ piyapuggalādīsu ārabhitabbā.
|
84.One who begins the development of gladness10 should not start with the dear person and the rest;
|
Comm. NT: 10. Muditā—“gladness” as one of the divine abidings is always in the sense of gladness at others’ success. Sometimes rendered as “altruistic...
Все комментарии (1)
|
Na hi piyo piyabhāvamatteneva muditāya padaṭṭhānaṃ hoti, pageva majjhattaverino.
|
for a dear person is not the proximate cause of gladness merely in virtue of dearness, how much less the neutral and the hostile person.
|
|
Liṅgavisabhāgakālakatā akhettameva.
|
One of the opposite sex and one who is dead are also not the field for it.
|
|