| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
So cittalapabbatavihāraṃ gacchanto dvedhā pathaṃ patvā "ayaṃ nu kho maggo udāhu aya"nti cintayanto aṭṭhāsi.
|
68.On his way to Cittalapabbata he came to a road fork and stood wondering which turn to take.
|
|
|
Athassa pabbate adhivatthā devatā hatthaṃ pasāretvā "esa maggo"ti vatvā dasseti.
|
Then a deity living in a rock held out a hand pointing out the road to him.
|
|
|
So cittalapabbatavihāraṃ gantvā tattha cattāro māse vasitvā paccūse gamissāmīti cintetvā nipajji.
|
69. He came to the Cittalapabbata Monastery. After he had stayed there for four months he lay down thinking, “In the morning I depart.”
|
|
|
Caṅkamasīse maṇilarukkhe adhivatthā devatā sopānaphalake nisīditvā parodi.
|
Then a deity living in a maṇila tree at the end of the walk sat down on a step of the stair and burst into tears.
|
|