пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - Рената, правки khantibalo |
Комментарии |
Anacchariyañcetaṃ, yaṃ mahallako pabbajjūpagato evaṃ kareyya.
|
29.“It is perhaps not so wonderful that an adult who had actually gone forth into homelessness should have acted in that way;
|
29. Возможно подобное поведение не столь удивительно для взрослого человека, оставившего мирскую жизнь,
|
|
Cūḷadhammapālajātake pana uttānaseyyakopi samāno –
|
but also as an infant he did so. For in the Cūḷa-Dhammapāla Birth Story:
|
В Чула-Дхаммапала джатаке рассказывается как он делал то же самое будучи младенцем.
|
|