Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
247. Sace panassa evaṃ kammassakatampi paccavekkhato neva vūpasammati, athānena satthu pubbacariyaguṇā anussaritabbā. |
пали | english - Nyanamoli thera | русский - Рената, правки khantibalo | Комментарии |
247.Sace panassa evaṃ kammassakatampi paccavekkhato neva vūpasammati, athānena satthu pubbacariyaguṇā anussaritabbā. | 25.But if it still does not subside in him when he reviews ownership of deeds in this way, then he should review the special qualities of the Master’s former conduct. | 25. Но если взглянув на свои поступки подобным образом человек неприязнь не успокаивается, тогда ему следует вспомнить благие качества, продемонстрированные Учителем в прошлом. |