Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 9. Описание возвышенных состояний >> Развитие дружелюбия
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Развитие дружелюбия Далее >>
Закладка

Yassa pana verīpuggalo vā natthi, mahāpurisajātikattā vā anatthaṃ karontepi pare verīsaññāva nuppajjati, tena "majjhatte me mettacittaṃ kammaniyaṃ jātaṃ, idāni naṃ verimhi upasaṃharāmī"ti byāpārova na kātabbo. Yassa pana atthi, taṃ sandhāya vuttaṃ "majjhattato verīpuggale mettā bhāvetabbā"ti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Yassa pana verīpuggalo vā natthi, mahāpurisajātikattā vā anatthaṃ karontepi pare verīsaññāva nuppajjati, tena "majjhatte me mettacittaṃ kammaniyaṃ jātaṃ, idāni naṃ verimhi upasaṃharāmī"ti byāpārova na kātabbo. 13.But if he has no enemy, or he is of the type of a great man who does not perceive another as an enemy even when the other does him harm, he should not interest himself as follows: “Now that my consciousness of loving-kindness has become wieldy towards a neutral person, I shall apply it to a hostile one.” [298]
Yassa pana atthi, taṃ sandhāya vuttaṃ "majjhattato verīpuggale mettā bhāvetabbā"ti. Rather it was about one who actually has an enemy that it was said above that he should develop loving-kindness towards a hostile person as neutral.