Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 8. Воспоминание как предмет медитации >> Определение остальных частей
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Определение остальных частей Далее >>
Закладка

202. Matthaluṅganti sīsakaṭāhabbhantare ṭhitamiñjarāsi. Taṃ vaṇṇato setaṃ ahicchattakapiṇḍavaṇṇaṃ. Dadhibhāvaṃ asampattaṃ duṭṭhakhīravaṇṇantipi vattuṃ vaṭṭati. Saṇṭhānato okāsasaṇṭhānaṃ. Disato uparimāya disāya jātaṃ. Okāsato sīsakaṭāhabbhantare cattāro sibbinimagge nissāya samodhānetvā ṭhapitā cattāro piṭṭhapiṇḍā viya samohitaṃ tiṭṭhati. Paricchedato sīsakaṭāhassa abbhantaratalehi ceva matthaluṅgabhāgena ca paricchinnaṃ, ayamassa sabhāgaparicchedo. Visabhāgaparicchedo pana kesasadisoyeva.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
202.Matthaluṅganti sīsakaṭāhabbhantare ṭhitamiñjarāsi. [Brain] 126. This is the lumps of marrow to be found inside the skull.
Taṃ vaṇṇato setaṃ ahicchattakapiṇḍavaṇṇaṃ. As to colour, it is white, the colour of the flesh of a toadstool;
Dadhibhāvaṃ asampattaṃ duṭṭhakhīravaṇṇantipi vattuṃ vaṭṭati. it can also be said that it is the colour of turned milk that has not yet become curd.
Saṇṭhānato okāsasaṇṭhānaṃ. As to shape, it is the shape of its location.
Disato uparimāya disāya jātaṃ. As to direction, it belongs to the upper direction.
Okāsato sīsakaṭāhabbhantare cattāro sibbinimagge nissāya samodhānetvā ṭhapitā cattāro piṭṭhapiṇḍā viya samohitaṃ tiṭṭhati. As to location, it is to be found inside the skull, like four lumps of dough put together to correspond with the [skull’s] four sutured sections.
Paricchedato sīsakaṭāhassa abbhantaratalehi ceva matthaluṅgabhāgena ca paricchinnaṃ, ayamassa sabhāgaparicchedo. As to delimitation, it is bounded by the skull’s inner surface and by what appertains to brain …
Visabhāgaparicchedo pana kesasadisoyeva.