| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
202.Matthaluṅganti sīsakaṭāhabbhantare ṭhitamiñjarāsi.
|
[Brain] 126. This is the lumps of marrow to be found inside the skull.
|
|
|
Taṃ vaṇṇato setaṃ ahicchattakapiṇḍavaṇṇaṃ.
|
As to colour, it is white, the colour of the flesh of a toadstool;
|
|
|
Dadhibhāvaṃ asampattaṃ duṭṭhakhīravaṇṇantipi vattuṃ vaṭṭati.
|
it can also be said that it is the colour of turned milk that has not yet become curd.
|
|
|
Saṇṭhānato okāsasaṇṭhānaṃ.
|
As to shape, it is the shape of its location.
|
|
|
Disato uparimāya disāya jātaṃ.
|
As to direction, it belongs to the upper direction.
|
|
|
Okāsato sīsakaṭāhabbhantare cattāro sibbinimagge nissāya samodhānetvā ṭhapitā cattāro piṭṭhapiṇḍā viya samohitaṃ tiṭṭhati.
|
As to location, it is to be found inside the skull, like four lumps of dough put together to correspond with the [skull’s] four sutured sections.
|
|
|
Paricchedato sīsakaṭāhassa abbhantaratalehi ceva matthaluṅgabhāgena ca paricchinnaṃ, ayamassa sabhāgaparicchedo.
|
As to delimitation, it is bounded by the skull’s inner surface and by what appertains to brain …
|
|
|
Visabhāgaparicchedo pana kesasadisoyeva.
|
|
|