Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 8. Воспоминание как предмет медитации >> Памятование, направленное на тело
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Памятование, направленное на тело Далее >>
Закладка

"Evameva kho, bhikkhave, adhicittamanuyuttena - pe - samādhiyati āsavānaṃ khayāya. Yassa yassa ca abhiññā sacchi karaṇīyassa dhammassa cittaṃ abhininnāmeti abhiññā sacchi kiriyāya, tatra tatreva sakkhibhabbataṃ pāpuṇāti sati sati āyatane"ti (a. ni. 3.103).

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
"Evameva kho, bhikkhave, adhicittamanuyuttena - pe - samādhiyati āsavānaṃ khayāya. 76.“So too, bhikkhus, there are three signs that should be given attention from time to time by a bhikkhu intent on higher consciousness … becomes rightly concentrated for the destruction of cankers. Монахи, так и здесь есть три вида представлений, на которые монах, стремящийся к возвышенному уму, должен направлять внимание время от времени... становится должным образом сосредоточенным на разрушение влечений.
Yassa yassa ca abhiññā sacchi karaṇīyassa dhammassa cittaṃ abhininnāmeti abhiññā sacchi kiriyāya, tatra tatreva sakkhibhabbataṃ pāpuṇāti sati sati āyatane"ti (a. ni. 3.103). [248] He attains the ability to be a witness, through realization by direct-knowledge, of any state realizable by direct-knowledge to which he inclines his mind, whenever there is occasion” (A I 256–58). 18 Благодаря осуществлению истинного знания он достигает способности быть свидетелем любого явления, постигаемого прямым знанием, к которому он устремляет ум, всегда, когда представляется случай". Comm. NT: 18. Vism-mhṭ explains “sati sati āyatane” (rendered here by “whenever there is occasion” with “tasmiṃ tasmiṃ pubbahetu-ādi-kāraṇe sati” (“wh...
Все комментарии (1)