Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 7. Шесть воспоминаний >> 1. Воспоминание о Будде
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 1. Воспоминание о Будде Далее >>
Закладка

Yasmā pana kusalādīhi bhedehi sabbadhamme, khandhāyatanadhātusaccaindriyapaṭiccasamuppādādīhi vā kusalādidhamme, pīḷanasaṅkhatasantāpavipariṇāmaṭṭhena vā dukkhaṃ ariyasaccaṃ, āyūhananidānasaṃyogapalibodhaṭṭhena samudayaṃ, nissaraṇavivekāsaṅkhataamataṭṭhena nirodhaṃ, niyyānikahetudassanādhipateyyaṭṭhena maggaṃ vibhattavā, vibhajitvā vivaritvā desitavāti vuttaṃ hoti. Tasmā vibhattavāti vattabbe bhagavāti vuccati.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Yasmā pana kusalādīhi bhedehi sabbadhamme, khandhāyatanadhātusaccaindriyapaṭiccasamuppādādīhi vā kusalādidhamme, pīḷanasaṅkhatasantāpavipariṇāmaṭṭhena vā dukkhaṃ ariyasaccaṃ, āyūhananidānasaṃyogapalibodhaṭṭhena samudayaṃ, nissaraṇavivekāsaṅkhataamataṭṭhena nirodhaṃ, niyyānikahetudassanādhipateyyaṭṭhena maggaṃ vibhattavā, vibhajitvā vivaritvā desitavāti vuttaṃ hoti. 62.owing to his having analyzed [and clarified] all states into the [three] classes beginning with the profitable; or profitable, etc., states into such classes as aggregates, bases, elements, truths, faculties, dependent origination, etc.; [212] or the noble truth of suffering into the senses of oppressing, being formed, burning, and changing; and that of origin into the senses of accumulating, source, bond, and impediment; and that of cessation into the senses of escape, seclusion, being unformed, and deathless; and that of the path into the senses of outlet, cause, seeing, and predominance. Having analyzed, having revealed, having shown them, is what is meant. Он классифицировал все феномены на три вида, начинающиеся с "благотворные" или благотворные и прочие феномены на такие виды как совокупности, сферы, элементы, реальности, способности, обусловленное возникновение и т.д. Или реальность, являющуюся страданием [он классифицировал] в смысле угнетения, конструированной природы, горения и изменения. Реальность, являющуюся причиной [он классифицировал] в смысле накопления, источника, оковы и препятствия. Реальность, являющуюся прекращением [он классифицировал] в смысле освобождения, уединения, неконструированного характера и бессмертного. Реальность, являющуюся путём [он классифицировал] в смысле выхода, причины, видения и преобладания. Классифицировал, раскрыл, показал их - вот что это означает.
Tasmā vibhattavāti vattabbe bhagavāti vuccati. [He can also] be called “blessed” (bhagavā) when he can be called “a possessor of what has been analyzed” (vibhattavā) . Поэтому его можно назвать "Благословенным", называя "обладателем классифицированного" благодаря этому.