пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Bhagavati kira gaggarāya pokkharaṇiyā tīre campānagaravāsīnaṃ dhammaṃ desiyamāne eko maṇḍūko bhagavato sare nimittaṃ aggahesi, taṃ eko vacchapālako daṇḍaṃ olubbha tiṭṭhanto sīse sannirumbhitvā aṭṭhāsi.
|
While the Blessed One was teaching the Dhamma to the inhabitants of the city of Campā on the banks of the Gaggarā Lake, it seems, a frog (maṇḍūka) apprehended a sign in the Blessed One’s voice. [209] A cowherd who was standing leaning on a stick put his stick on the frog’s head and crushed it.
|
Говорят, что когда Благословенный обучал Дхамме жителей города Чампа на берегах озера Гаггара, лягушка восприняла признак голоса Благословенного. Пастух , стоявший облокотившись на палку, поставил палку на голову лягушке и раздавил её.
|
|
So tāvadeva kālaṅkatvā tāvatiṃsabhavane dvādasayojanike kanakavimāne nibbatti.
|
He died and was straight away reborn in a gilded, divine palace, twelve leagues broad in the realm of the Thirty- three (Tāvatiṃsa).
|
Она умерла и тут же переродилась в позолоченном небесном дворце размером в 12 йоджан в мире 33 богов.
|
|
Suttappabuddho viya ca tattha accharāsaṅghaparivutaṃ attānaṃ disvā "are ahampi nāma idha nibbatto, kiṃ nu kho kammamakāsi"nti āvajjento na aññaṃ kiñci addasa aññatra bhagavato sare nimittaggāhā.
|
He found himself there, as if waking up from sleep, amidst a host of celestial nymphs, and he exclaimed, “So I have actually been reborn here. What deed did I do? ” When he sought for the reason, he found it was none other than his apprehension of the sign in the Blessed One’s voice.
|
Оказавшись там как будто очнувшись после сна среди свиты из небесных дев сын божества воскликнул "Так, я реально переродился здесь. Какой поступок я совершил?". Начав искать причину он обнаружил её ни в чём другом как в восприятии признака голоса Благословенного.
|
|
So tāvadeva saha vimānena āgantvā bhagavato pāde sirasā vandi.
|
He went with his divine palace at once to the Blessed One and paid homage at his feet.
|
Он отправился к Благословенному вместе со своим небесным дворцом и почтил его, склонив голову к его ногам.
|
Дворец за собой потащил :)))))))
Все комментарии (1)
|
Bhagavā jānantova pucchi –
|
Though the Blessed One knew about it, he asked him:
|
Хотя Благословенный знал об этом, он спросил:
|
|