Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 7. Шесть воспоминаний >> 1. Воспоминание о Будде
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 1. Воспоминание о Будде Далее >>
Закладка

Atha vā anuttaro purisadammasārathīti ekamevidaṃ atthapadaṃ. Bhagavā hi tathā purisadamme sāreti, yathā ekapallaṅkeneva nisinnā aṭṭha disā asajjamānā dhāvanti. Tasmā anuttaro purisadammasārathīti vuccati. "Hatthidamakena, bhikkhave, hatthidammo sārito ekaṃyeva disaṃ dhāvatī"ti idañcettha suttaṃ (ma. ni. 3.312) vitthāretabbaṃ.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Atha vā anuttaro purisadammasārathīti ekamevidaṃ atthapadaṃ. Or alternatively, the words incomparable leader of men to be tamed can be taken together as one clause. Возможно и альтернативное понимание, когда слова "несравненный проводник мужчин для обуздания" считаются единым словосочетанием.
Bhagavā hi tathā purisadamme sāreti, yathā ekapallaṅkeneva nisinnā aṭṭha disā asajjamānā dhāvanti. For the Blessed One so guides men to be tamed that in a single session they may go in the eight directions [by the eight liberations] without hesitation. Потому что Благословенный так ведёт "мужчин для обуздания", что за один сеанс [обучения] они могут без колебаний пойти в восьми направлениях [соответствуют восьми освобождениям].
Tasmā anuttaro purisadammasārathīti vuccati. Thus he is called the incomparable leader of men to be tamed. Поэтому он называется несравненным проводником мужчин для обуздания.
"Hatthidamakena, bhikkhave, hatthidammo sārito ekaṃyeva disaṃ dhāvatī"ti idañcettha suttaṃ (ma. ni. 3.312) vitthāretabbaṃ. And the following sutta passage should be given in full here: “Guided by the elephant-tamer, bhikkhus, the elephant to be tamed goes in one direction …” (M III 222). И следующий фрагмент сутты следует привести здесь полностью: "О монахи, под управлением дрессировщика слонов, слон для дрессировки идёт в одном направлении...".