Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 7. Шесть воспоминаний >> 1. Воспоминание о Будде
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 1. Воспоминание о Будде Далее >>
Закладка

Tattha candamaṇḍalaṃ ekūnapaññāsayojanaṃ. Sūriyamaṇḍalaṃ paññāsayojanaṃ. Tāvatiṃsabhavanaṃ dasasahassayojanaṃ. Tathā asurabhavanaṃ avīcimahānirayo jambudīpo ca. Aparagoyānaṃ sattasahassayojanaṃ. Tathā pubbavidehaṃ. Uttarakuru aṭṭhasahassayojanaṃ. Ekameko cettha mahādīpo pañcasatapañcasataparittadīpaparivāro. Taṃ sabbampi ekaṃ cakkavāḷaṃ ekā lokadhātu. Tadantaresu lokantarikanirayā.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Tattha candamaṇḍalaṃ ekūnapaññāsayojanaṃ. 44.[207] Herein, the moon’s disk is forty-nine leagues [across] Диск Луны 49 йоджан в поперечнике.
Sūriyamaṇḍalaṃ paññāsayojanaṃ. and the sun’s disk is fifty leagues. А диск Солнца - 50 йоджан.
Tāvatiṃsabhavanaṃ dasasahassayojanaṃ. The realm of Tāvatiṃsa (the Thirty-three Gods) is ten thousand leagues. Мир 33 богов размером в 10 тысяч йоджан.
Tathā asurabhavanaṃ avīcimahānirayo jambudīpo ca. Likewise the realm of the Asura demons, the great Avīci (unremitting) Hell, and Jambudīpa (India). Таков же по размеру мир Асуров, ад Авичи и континент Джамбудипа.
Aparagoyānaṃ sattasahassayojanaṃ. Aparagoyāna is seven thousand leagues. Апарагояна 7000 йоджан.
Tathā pubbavidehaṃ. Likewise Pubbavideha. Пуббавидеха столько же.
Uttarakuru aṭṭhasahassayojanaṃ. Uttarakurū is eight thousand leagues. Уттаракуру 8000 йоджан.
Ekameko cettha mahādīpo pañcasatapañcasataparittadīpaparivāro. And herein, each great continent is surrounded by five hundred small islands. И каждый огромный континент окружён 500 малыми островами.
Taṃ sabbampi ekaṃ cakkavāḷaṃ ekā lokadhātu. And the whole of that constitutes a single world-sphere, a single world-element. И всё это составляет одну систему миров, один мировой элемент.
Tadantaresu lokantarikanirayā. Between [this and the adjacent world-spheres] are the Lokantarika (world- interspace) hells.18 Между ней и соседними системами миров находятся межпространственные ады. Comm. NT: 18. See note 14.
Все комментарии (1)