| пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Tattha candamaṇḍalaṃ ekūnapaññāsayojanaṃ.
|
44.[207] Herein, the moon’s disk is forty-nine leagues [across]
|
Диск Луны 49 йоджан в поперечнике.
|
|
|
Sūriyamaṇḍalaṃ paññāsayojanaṃ.
|
and the sun’s disk is fifty leagues.
|
А диск Солнца - 50 йоджан.
|
|
|
Tāvatiṃsabhavanaṃ dasasahassayojanaṃ.
|
The realm of Tāvatiṃsa (the Thirty-three Gods) is ten thousand leagues.
|
Мир 33 богов размером в 10 тысяч йоджан.
|
|
|
Tathā asurabhavanaṃ avīcimahānirayo jambudīpo ca.
|
Likewise the realm of the Asura demons, the great Avīci (unremitting) Hell, and Jambudīpa (India).
|
Таков же по размеру мир Асуров, ад Авичи и континент Джамбудипа.
|
|
|
Aparagoyānaṃ sattasahassayojanaṃ.
|
Aparagoyāna is seven thousand leagues.
|
Апарагояна 7000 йоджан.
|
|
|
Tathā pubbavidehaṃ.
|
Likewise Pubbavideha.
|
Пуббавидеха столько же.
|
|
|
Uttarakuru aṭṭhasahassayojanaṃ.
|
Uttarakurū is eight thousand leagues.
|
Уттаракуру 8000 йоджан.
|
|
|
Ekameko cettha mahādīpo pañcasatapañcasataparittadīpaparivāro.
|
And herein, each great continent is surrounded by five hundred small islands.
|
И каждый огромный континент окружён 500 малыми островами.
|
|
|
Taṃ sabbampi ekaṃ cakkavāḷaṃ ekā lokadhātu.
|
And the whole of that constitutes a single world-sphere, a single world-element.
|
И всё это составляет одну систему миров, один мировой элемент.
|
|
|
Tadantaresu lokantarikanirayā.
|
Between [this and the adjacent world-spheres] are the Lokantarika (world- interspace) hells.18
|
Между ней и соседними системами миров находятся межпространственные ады.
|
Comm. NT: 18. See note 14.
Все комментарии (1)
|