пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
135.Sabbathāpi viditalokattā pana lokavidū.
|
36.He is the knower of worlds because he has known the world in all ways.
|
Он является знатоком мира, потому что он познал мир со всех сторон.
|
|
So hi bhagavā sabhāvato samudayato nirodhato nirodhūpāyatoti sabbathā lokaṃ avedi aññāsi paṭivijjhi.
|
For the Blessed One has experienced, known and penetrated the world in all ways to its individual essence, its arising, its cessation, and the means to its cessation,
|
Потому что Благословенный испытал, познал и постиг мир со всех сторон в части его конкретной сущности, его возникновения, его прекращения, и способа прекращения
|
|
Yathāha – "yattha kho, āvuso, na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, nāhaṃ taṃ gamanena lokassa antaṃ ñāteyyaṃ daṭṭheyyaṃ patteyyanti vadāmi, na cāhaṃ, āvuso, apatvāva lokassa antaṃ dukkhassa antakiriyaṃ vadāmi.
|
according as it is said: “Friend, that there is a world’s end where one neither is born nor ages nor dies nor passes away nor reappears, which is to be known or seen or reached by travel—that I do not say. Yet I do not say that there is ending of suffering without reaching the world’s end.
|
согласно следующему: "Друг, о том, что есть конец мира, где некто ни рождается ни стареет ни умирает ни уходит ни возрождается, которого можно было бы узнать, увидеть или достичь путешествуя - я не говорю. В то же время, я не говорю, что существует прекращение страдания без достижения конца мира.
|
|
Api cāhaṃ, āvuso, imasmiññeva byāmamatte kaḷevare sasaññimhi samanake lokañca paññapemi lokasamudayañca lokanirodhañca lokanirodhagāminiñca paṭipadaṃ.
|
Rather, it is in this fathom-long carcass with its perceptions and its consciousness that I make known the world, the arising of the world, the cessation of the world, and the way leading to the cessation of the world.
|
Напротив, именно в этом мешке длинною больше метра с его способностями восприятия и сознанием я раскрыл мир, возникновение мира, прекращение мира и путь, ведущий к прекращению мира.
|
|