пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Aparo saggasampattiṃ anubhavissāmīti tatheva sucaritaṃ carati, sucaritapāripūriyā sagge upapajjati.
|
17.Another thinks, “I shall enjoy the delights of heaven,” and in the parallel manner he conducts himself well. Owing to the fulfilment of his good conduct he reappears in a [sensual-sphere] heaven.
|
Другой думает "Я будут наслаждаться небесными утехами" и аналогичным образом следует благому поведению. Благодаря исполнению его благого поведения он возрождается на небесах [мира страсти].
|
|
Tatthassa upapattihetubhūtaṃ kammaṃ kammabhavoti so eva nayo.
|
The kamma that is the cause of his reappearance there is kamma-process becoming, and the rest as before.
|
Камма, являющаяся условием его возрождения там является быванием как каммический процесс, остальное как было описано выше.
|
|