Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 6. Непривлекательное как предмет медитации >> Распухший труп как предмет медитации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Распухший труп как предмет медитации Далее >>
Закладка

"Samantā nimittupalakkhaṇā kimatthiyā kimānisaṃsāti? Samantā nimittupalakkhaṇā asammohatthā asammohānisaṃsā. Ekādasavidhena nimittaggāho kimatthiyo kimānisaṃsoti? Ekādasavidhena nimittaggāho upanibandhanattho upanibandhanānisaṃso. Gatāgatamaggapaccavekkhaṇā kimatthiyā kimānisaṃsāti? Gatāgatamaggapaccavekkhaṇā vīthisampaṭipādanatthā vīthisampaṭipādanānisaṃsā.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
"Samantā nimittupalakkhaṇā kimatthiyā kimānisaṃsāti? 21. “What is the purpose, what is the advantage of characterizing the surrounding signs?
Samantā nimittupalakkhaṇā asammohatthā asammohānisaṃsā. Characterizing the surrounding signs has non-delusion for its purpose, it has non-delusion for its advantage.
Ekādasavidhena nimittaggāho kimatthiyo kimānisaṃsoti? What is the purpose, what is the advantage of apprehending the sign in the [other] eleven ways?
Ekādasavidhena nimittaggāho upanibandhanattho upanibandhanānisaṃso. Apprehending the sign in the [other] eleven ways has anchoring [the mind] for its purpose, it has anchoring [the mind] for its advantage.
Gatāgatamaggapaccavekkhaṇā kimatthiyā kimānisaṃsāti? What is the purpose, what is the advantage of reviewing the path gone by and come by?
Gatāgatamaggapaccavekkhaṇā vīthisampaṭipādanatthā vīthisampaṭipādanānisaṃsā. Reviewing the path gone by and come by has keeping [the mind] on the track for its purpose, it has keeping [the mind] on the track for its advantage.