Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 4. Описание касины земли >> Первый уровень поглощённости
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Первый уровень поглощённости Далее >>
Закладка

71. Ettāvatā ca paṭhamassa jhānassa pahānaṅgaṃ dassetvā idāni sampayogaṅgaṃ dassetuṃ savitakkaṃ savicārantiādi vuttaṃ. Tattha vitakkanaṃ vitakko, ūhananti vuttaṃ hoti. Svāyaṃ ārammaṇe cittassa abhiniropanalakkhaṇo, āhananapariyāhananaraso. Tathā hi tena yogāvacaro ārammaṇaṃ vitakkāhataṃ vitakkapariyāhataṃ karotīti vuccati. Ārammaṇe cittassa ānayanapaccupaṭṭhāno.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
71.Ettāvatā ca paṭhamassa jhānassa pahānaṅgaṃ dassetvā idāni sampayogaṅgaṃ dassetuṃ savitakkaṃ savicārantiādi vuttaṃ. 88.So far the factors abandoned by the jhāna have been shown. And now, in order to show the factors associated with it, which is accompanied by applied and sustained thought is said.
Tattha vitakkanaṃ vitakko, ūhananti vuttaṃ hoti. Herein, applied thinking (vitakkana) is applied thought (vitakka); hitting upon, is what is meant.25 Comm. NT: 25. Úhana—“hitting upon”: possibly connected with ūhanati (to disturb—see M I 243; II 193). Obviously connected here with the meaning of āh...
Все комментарии (1)
Svāyaṃ ārammaṇe cittassa abhiniropanalakkhaṇo, āhananapariyāhananaraso. It has the characteristic of directing the mind on to an object (mounting the mind on its object). Its function is to strike at and thresh
Tathā hi tena yogāvacaro ārammaṇaṃ vitakkāhataṃ vitakkapariyāhataṃ karotīti vuccati. —for the meditator is said, in virtue of it, to have the object struck at by applied thought, threshed by applied thought.
Ārammaṇe cittassa ānayanapaccupaṭṭhāno. It is manifested as the leading of the mind onto an object.