пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Sā ca pana ekacittakkhaṇikāyeva.
|
78. But that absorption is only of a single conscious moment.
|
|
Sattasu hi ṭhānesu addhānaparicchedo nāma natthi paṭhamappanāyaṃ, lokiyābhiññāsu, catūsu maggesu, maggānantaraphale, rūpārūpabhavesu bhavaṅgajjhāne, nirodhassa paccaye nevasaññānāsaññāyatane, nirodhā vuṭṭhahantassa phalasamāpattiyanti.
|
For there are seven instances in which the normal extent22 [of the cognitive series] does not apply. They are in the cases of the first absorption, the mundane kinds of direct- knowledge, the four paths, fruition next after the path, life-continuum jhāna in the fine-material and immaterial kinds of becoming, the base consisting of neither perception nor non-perception as condition for cessation [of perception and feeling], and the fruition attainment in one emerging from cessation.
|
Comm. NT: 22.
Все комментарии (1)
|
Ettha maggānantaraphalaṃ tiṇṇaṃ upari na hoti.
|
Here the fruition next after the path does not exceed three [consciousnesses in number];
|
|
Nirodhassa paccayo nevasaññānāsaññāyatanaṃ dvinnamupari na hoti.
|
the [consciousnesses] of the base consisting of neither perception nor non- perception as condition for cessation do not exceed two [in number]; there is no measure of the [number of consciousnesses in the] life-continuum in the fine- material and immaterial [kinds of becoming].
|
|
Rūpārūpesu bhavaṅgassa parimāṇaṃ natthi, sesaṭṭhānesu ekameva cittanti.
|
In the remaining instances [the number of consciousnesses is] one only.
|
|
Iti ekacittakkhaṇikāyeva appanā.
|
So absorption is of a single consciousness moment.
|
|
Tato bhavaṅgapāto.
|
After that, it lapses into the life-continuum.
|
|
Atha bhavaṅgaṃ vocchinditvā jhānapaccavekkhaṇatthāya āvajjanaṃ, tato jhānapaccavekkhaṇanti.
|
Then the life-continuum is interrupted by adverting for the purpose of reviewing the jhāna, next to which comes the reviewing of the jhāna.
|
|