| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
66.Kathaṃ yasmiṃ samaye cittaṃ sampahaṃsitabbaṃ, tasmiṃ samaye cittaṃ sampahaṃseti?
|
63. 6. How does he encourage the mind on an occasion when it should be encouraged?
|
|
|
Yadāssa paññāpayogamandatāya vā upasamasukhānadhigamena vā nirassādaṃ cittaṃ hoti, tadā naṃ aṭṭhasaṃvegavatthupaccavekkhaṇena saṃvejeti.
|
When his mind is listless owing to sluggishness in the exercise of understanding or to failure to attain the bliss of peace, then he should stimulate it by reviewing the eight grounds for a sense of urgency.
|
|
|
Aṭṭha saṃvegavatthūni nāma jātijarābyādhimaraṇāni cattāri, apāyadukkhaṃ pañcamaṃ, atīte vaṭṭamūlakaṃ dukkhaṃ, anāgate vaṭṭamūlakaṃ dukkhaṃ, paccuppanne āhārapariyeṭṭhimūlakaṃ dukkhanti.
|
These are the four, namely, birth, aging, sickness, and death, with the suffering of the states of loss as the fifth, and also the suffering in the past rooted in the round [of rebirths], the suffering in the future rooted in the round [of rebirths], and the suffering in the present rooted in the search for nutriment.
|
|
|
Buddhadhammasaṅghaguṇānussaraṇena cassa pasādaṃ janeti.
|
And he creates confidence by recollecting the special qualities of the Buddha, the Dhamma, and the Sangha.
|
|
|
Evaṃ yasmiṃ samaye cittaṃ sampahaṃsitabbaṃ, tasmiṃ samaye cittaṃ sampahaṃseti.
|
This is how he encourages the mind on an occasion when it should be encouraged.
|
|