| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Paccayaghātena vā ettha rāgadosānamatidūrabhāvaṃ dassetumpetā vuttāti veditabbā.
|
Or alternatively, they can be understood as mentioned for the purpose of showing that greed and hate are very far away owing to the removal of their conditions;
|
|
|
Etāsu hi sukhaṃ somanassassa paccayo, somanassaṃ rāgassa.
|
for of these, pleasure (bliss) is a condition for joy, and joy for greed;
|
|
|
Dukkhaṃ domanassassa paccayo, domanassaṃ dosassa.
|
pain is a condition for grief and grief for hate.
|
|
|
Sukhādighātena cassa sappaccayā rāgadosā hatāti atidūre hontīti.
|
So with the removal of pleasure (bliss), etc., greed and hate are very far away since they are removed along with their conditions.
|
|