пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Apica adukkhamasukhāya cetovimuttiyā paccayadassanatthañcāpi etā vuttāti veditabbā.
|
191. Besides, this may be understood as said in order to show the condition for the neither-painful-nor-pleasant mind-deliverance.
|
|
Dukkhappahānādayo hi tassā paccayā.
|
For the abandoning of [bodily] pain, etc., are conditions for that,
|
|
Yathāha – "cattāro kho, āvuso, paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā.
|
according as it is said: “There are four conditions, friend, for the attainment of the neither-painful-nor-pleasant mind- deliverance.
|
|
Idhāvuso, bhikkhu sukhassa ca pahānā - pe - catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
|
Here, friend, with the abandoning of pleasure and pain and with the previous disappearance of joy and grief a bhikkhu enters upon and dwells in the fourth jhāna … equanimity.
|
|
Ime khvāvuso, cattāro paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā"ti (ma. ni. 1.458).
|
These are the four conditions for the attainment of the neither-painful-nor-pleasant mind-deliverance” (M I 296).
|
|