Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 4. Описание касины земли >> Четвёртый уровень поглощённости
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Четвёртый уровень поглощённости Далее >>
Закладка

Apica adukkhamasukhāya cetovimuttiyā paccayadassanatthañcāpi etā vuttāti veditabbā. Dukkhappahānādayo hi tassā paccayā. Yathāha – "cattāro kho, āvuso, paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā. Idhāvuso, bhikkhu sukhassa ca pahānā - pe - catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ime khvāvuso, cattāro paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā"ti (ma. ni. 1.458).

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Apica adukkhamasukhāya cetovimuttiyā paccayadassanatthañcāpi etā vuttāti veditabbā. 191. Besides, this may be understood as said in order to show the condition for the neither-painful-nor-pleasant mind-deliverance.
Dukkhappahānādayo hi tassā paccayā. For the abandoning of [bodily] pain, etc., are conditions for that,
Yathāha – "cattāro kho, āvuso, paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā. according as it is said: “There are four conditions, friend, for the attainment of the neither-painful-nor-pleasant mind- deliverance.
Idhāvuso, bhikkhu sukhassa ca pahānā - pe - catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Here, friend, with the abandoning of pleasure and pain and with the previous disappearance of joy and grief a bhikkhu enters upon and dwells in the fourth jhāna … equanimity.
Ime khvāvuso, cattāro paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā"ti (ma. ni. 1.458). These are the four conditions for the attainment of the neither-painful-nor-pleasant mind-deliverance” (M I 296).