пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Tatra purimā tāva tisso cariyā pubbāciṇṇanidānā, dhātudosanidānā cāti ekacce vadanti.
|
80.Herein, as some say,19 the first three kinds of temperament to begin with have their source in previous habit; and they have their source in elements and humours.
|
Comm. NT: 19.
Все комментарии (1)
|
Pubbe kira iṭṭhappayogasubhakammabahulo rāgacarito hoti, saggā vā cavitvā idhūpapanno.
|
Apparently one of greedy temperament has formerly had plenty of desirable tasks and gratifying work to do, or has reappeared here after dying in a heaven.
|
|
Pubbe chedanavadhabandhanaverakammabahulo dosacarito hoti, nirayanāgayonīhi vā cavitvā idhūpapanno.
|
And one of hating temperament has formerly had plenty of stabbing and torturing and brutal work to do or has reappeared here after dying in one of the hells or the nāga (serpent) existences.
|
|
Pubbe majjapānabahulo sutaparipucchāvihīno ca mohacarito hoti, tiracchānayoniyā vā cavitvā idhūpapannoti evaṃ pubbāciṇṇanidānāti vadanti.
|
And one [103] of deluded temperament has formerly drunk a lot of intoxicants and neglected learning and questioning, or has reappeared here after dying in the animal existence. It is in this way that they have their source in previous habit, they say.
|
|
Dvinnaṃ pana dhātūnaṃ ussannattā puggalo mohacarito hoti pathavīdhātuyā ca āpodhātuyā ca.
|
81. Then a person is of deluded temperament because two elements are prominent, that is to say, the earth element and the water element.
|
|
Itarāsaṃ dvinnaṃ ussannattā dosacarito.
|
He is of hating temperament because the other two elements are prominent.
|
|
Sabbāsaṃ samattā pana rāgacaritoti.
|
But he is of greedy temperament because all four are equal.
|
|
Dosesu ca semhādhiko rāgacarito hoti.
|
And as regards the humours, one of greedy temperament has phlegm in excess
|
|
Vātādhiko mohacarito.
|
and one of deluded temperament has wind in excess.
|
|
Semhādhiko vā mohacarito.
|
Or one of deluded temperament has phlegm in excess
|
|
Vātādhiko rāgacaritoti evaṃ dhātudosanidānāti vadanti.
|
and one of greedy temperament has wind in excess. So they have their source in the elements and the humours, they say.
|
|