пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
866.Kiṃ phalassa anantaraṃ, kassa ca phalaṃ anantaranti phalassa tāva phalameva vā anantaraṃ hoti, bhavaṅgaṃ vā.
|
14.(viii) What is next to fruition? (ix) What is fruition next to? In the first case (viii) either fruition itself is next to fruition or the life-continuum is next to it.
|
|
Phalaṃ pana atthi maggānantaraṃ, atthi phalānantaraṃ, atthi gotrabhuanantaraṃ, atthi nevasaññānāsaññāyatanānantaraṃ.
|
But (ix) there is fruition that is (a) next to the path, (b) there is that next to fruition, (c) there is that next to change-of-lineage, and (d) there is that next to the base consisting of neither perception nor non-perception.
|
|
Tattha maggavīthiyaṃ maggānantaraṃ, purimassa purimassa pacchimaṃ pacchimaṃ phalānantaraṃ.
|
Herein, (a) it is next to the path in the cognitive series of the path. (b) Each one that is subsequent to a previous one is next to fruition.
|
|
Phalasamāpattīsu purimaṃ purimaṃ gotrabhuanantaraṃ.
|
(c) Each first one in the attainments of fruition is next to change-of-lineage.
|
|
Gotrabhūti cettha anulomaṃ veditabbaṃ.
|
And conformity should be understood here as “change-of-lineage”;
|
|
Vuttañhetaṃ paṭṭhāne – "arahato anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.
|
for this is said in the Paṭṭhāna: “In the Arahant, conformity is a condition, as proximity condition, for fruition attainment.
|
|
Sekkhānaṃ anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo"ti (paṭṭhā. 1.1.417).
|
In trainers, conformity is a condition, as proximity condition, for fruition attainment” (Paṭṭh I 159).
|
|
Yena phalena nirodhā vuṭṭhānaṃ hoti, taṃ nevasaññānāsaññāyatanānantaranti.
|
(d) The fruition by means of which there is emergence from the attainment of cessation is next to the base consisting of neither perception non-perception.
|
|
Tattha ṭhapetvā maggavīthiyaṃ uppannaṃ phalaṃ avasesaṃ sabbaṃ phalasamāpattivasena pavattaṃ nāma.
|
15.Herein, all except the fruition that arises in the cognitive series of the path occur as fruition attainment.
|
|
Evametaṃ maggavīthiyaṃ phalasamāpattiyaṃ vā uppajjanavasena,
|
So whether it arises in the cognitive series of the path or in fruition attainment:
|
|