пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
860.Ke taṃ samāpajjanti, ke na samāpajjantīti sabbepi puthujjanā na samāpajjanti.
|
(ii) Who attains it? (iii) Who do not attain it? No ordinary men attain it.
|
|
Kasmā?
|
Why?
|
|
Anadhigatattā.
|
Because it is beyond their reach.
|
|
Ariyā pana sabbepi samāpajjanti.
|
But all Noble Ones attain it.
|
|
Kasmā?
|
Why?
|
|
Adhigatattā.
|
Because it is within their reach.
|
|
Uparimā pana heṭṭhimaṃ na samāpajjanti, puggalantarabhāvupagamanena paṭippassaddhattā.
|
But those who have reached a higher path do not attain a lower fruition because the state of each successive person is more tranquilized than the one below.
|
|
Heṭṭhimā ca uparimaṃ, anadhigatattā.
|
And those who have only reached a lower path do not attain a higher fruition because it is beyond their reach.
|
|
Attano attanoyeva pana phalaṃ samāpajjantīti idamettha sanniṭṭhānaṃ.
|
But each one attains his appropriate fruition. This is what has been agreed here.
|
|