Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 22. Объяснение очищения знания и видения >> Выход и соединение сил
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Выход и соединение сил Далее >>
Закладка

"Arahattamaggakkhaṇe dassanaṭṭhena sammādiṭṭhi - pe - avikkhepaṭṭhena sammāsamādhi rūparāgā arūparāgā mānā uddhaccā avijjāya mānānusayā bhavarāgānusayā avijjānusayā vuṭṭhāti, tadanuvattakakilesehi ca khandhehi ca vuṭṭhāti, bahiddhā ca sabbanimittehi vuṭṭhāti. Tena vuccati 'dubhato vuṭṭhānavivaṭṭane paññā magge ñāṇa"'nti (paṭi. ma. 1.61).

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
"Arahattamaggakkhaṇe dassanaṭṭhena sammādiṭṭhi - pe - avikkhepaṭṭhena sammāsamādhi rūparāgā arūparāgā mānā uddhaccā avijjāya mānānusayā bhavarāgānusayā avijjānusayā vuṭṭhāti, tadanuvattakakilesehi ca khandhehi ca vuṭṭhāti, bahiddhā ca sabbanimittehi vuṭṭhāti. “At the moment of the Arahant path, right view in the sense of seeing … Right concentration in the sense of non-distraction (a) emerges from greed for the fine-material [existence], from greed for immaterial [existence], from conceit (pride), from agitation, from ignorance, from the inherent tendency to conceit (pride), from the inherent tendency to greed for becoming, from the inherent tendency to ignorance, and it emerges from defilements and from the aggregates that occur consequent upon that, and (b) externally it emerges from all signs;
Tena vuccati 'dubhato vuṭṭhānavivaṭṭane paññā magge ñāṇa"'nti (paṭi. ma. 1.61). hence it was said: Understanding of emergence and turning away from both is knowledge of the path” (Paṭis I 69f.).