Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 22. Объяснение очищения знания и видения >> Виды полного постижения и прочего
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Виды полного постижения и прочего Далее >>
Закладка

Yathābhūtañāṇadassananti sappaccayanāmarūpapariggaho, tena "ahosiṃ nu kho ahaṃ atītamaddhāna"ntiādivasena ceva, "issarato loko sambhotī"tiādivasena ca pavattassa sammohābhinivesassa pahānaṃ hoti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Yathābhūtañāṇadassananti sappaccayanāmarūpapariggaho, tena "ahosiṃ nu kho ahaṃ atītamaddhāna"ntiādivasena ceva, "issarato loko sambhotī"tiādivasena ca pavattassa sammohābhinivesassa pahānaṃ hoti. 119.(15) Correct knowledge and vision is the discernment of mentality-materiality with its conditions. Through its means misinterpreting (insisting) due to confusion that occurs in this way, “Was I in the past? ” (M I 8), and in this way, “The world was created by an Overlord,” are abandoned.