Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 21. Очищение путём знания и видения пути >> Знание прозрения, состоящее в безмятежном наблюдении конструированных явлений
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Знание прозрения, состоящее в безмятежном наблюдении конструированных явлений Далее >>
Закладка

"Saddahanto vimuttoti saddhāvimutto. Phuṭṭhantaṃ sacchikatoti kāyasakkhi. Diṭṭhantaṃ pattoti diṭṭhippatto. Saddahanto vimuccatīti saddhāvimutto. Jhānaphassaṃ paṭhamaṃ phusati pacchā nirodhaṃ nibbānaṃ sacchikarotīti kāyasakkhi. 'Dukkhā saṅkhārā, sukho nirodho'ti ñātaṃ hoti diṭṭhaṃ viditaṃ sacchikataṃ phusitaṃ paññāyāti diṭṭhippatto"ti (paṭi. ma. 1.221).

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
"Saddahanto vimuttoti saddhāvimutto. “[At the moment of the first path:] (2) he has been liberated by having faith (saddahanto vimutto), thus he is one liberated by faith;
Phuṭṭhantaṃ sacchikatoti kāyasakkhi. (3) he has realized [Nibbāna] by experiencing, thus he is a body witness;
Diṭṭhantaṃ pattoti diṭṭhippatto. (6) he has attained [Nibbāna] by vision, thus he is one attained to vision.
Saddahanto vimuccatīti saddhāvimutto. [At the moments of the three remaining paths:] (2) he is liberated by faith (saddahanto vimuccati), thus he is one liberated by faith;
Jhānaphassaṃ paṭhamaṃ phusati pacchā nirodhaṃ nibbānaṃ sacchikarotīti kāyasakkhi. (3) he first experiences the experience of jhāna and afterwards realizes cessation, Nibbāna, thus he is a body witness;
'Dukkhā saṅkhārā, sukho nirodho'ti ñātaṃ hoti diṭṭhaṃ viditaṃ sacchikataṃ phusitaṃ paññāyāti diṭṭhippatto"ti (paṭi. ma. 1.221). (6) it is known, seen, recognized, realized, and experienced with understanding, that formations are painful and cessation is bliss, thus he is one attained to vision” (Paṭis II 52).