пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
769.Katame pana te vimokkhā, yesaṃ imāni anupassanāni mukhānīti?
|
70.What are the liberations to which these contemplations are the gateways?
|
|
Animitto, appaṇihito, suññatoti ete tayo.
|
They are these three, namely, the signless, the desireless, and the void.
|
|
Vuttaṃ hetaṃ "aniccato manasikaronto adhimokkhabahulo animittaṃ vimokkhaṃ paṭilabhati.
|
For this is said: “When one who has great resolution brings [formations] to mind as impermanent, he acquires the signless liberation.
|
|
Dukkhato manasikaronto passaddhibahulo appaṇihitaṃ vimokkhaṃ paṭilabhati.
|
When one who has great tranquillity brings [them] to mind as painful, he acquires the desireless liberation.
|
|
Anattato manasikaronto vedabahulo suññatavimokkhaṃ paṭilabhatī"ti (paṭi. ma. 1.223).
|
When one who has great wisdom brings [them] to mind as not-self, he acquires the void liberation” (Paṭis II 58).
|
|