пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Dasañāṇe pajānātīti ādīnavañāṇaṃ pajānanto uppādādivatthukāni pañca, anuppādādivatthukāni pañcāti dasa ñāṇāni pajānāti paṭivijjhati sacchikaroti.
|
42.Ten knowledges he understands: one who understands knowledge of danger understands, penetrates, realizes, ten kinds of knowledge, that is, the five based on arising, etc., and the five on non-arising and so on.
|
|
Dvinnaṃ ñāṇānaṃ kusalatāti ādīnavañāṇassa ceva santipadañāṇassa cāti imesaṃ dvinnaṃ kusalatāya.
|
When skilled in these two kinds of knowledge: with skill in the two, that is, knowledge of danger and knowledge of the state of peace.
|
|
Nānādiṭṭhīsuna kampatīti paramadiṭṭhadhammanibbānādivasena pavattāsu diṭṭhīsu na vedhati.
|
The various views will shake him not: he does not vacillate about views that occur such as “The ultimate Nibbāna is here and now.”
|
|
Sesamettha uttānamevāti.
|
The rest is clear.
|
|