пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
"Uppādo sāmisanti bhayatupaṭṭhāne paññā ādīnave ñāṇaṃ.
|
“(3.a.) Understanding of appearance as terror thus, ‘Arising is worldly,’ is knowledge of danger.
|
|
Pavattaṃ - pe - upāyāso sāmisanti bhayatupaṭṭhāne paññā ādīnave ñāṇaṃ.
|
Understanding of appearance as thus, ‘Occurrence is worldly’ … (etc.) … ‘Despair is worldly’ is knowledge of danger.
|
|
Anuppādo nirāmisanti santipade ñāṇaṃ.
|
“(3.b.) Knowledge of the state of peace is this: ‘Non-arising is unworldly.’
|
|
Appavattaṃ - pe - anupāyāso nirāmisanti santipade ñāṇaṃ.
|
Knowledge of the state of peace is this: ‘Non-occurrence is unworldly’ … (etc.) … Knowledge of the state of peace is this: ‘Non-despair is unworldly.’
|
|
Uppādo sāmisaṃ, anuppādo nirāmisanti santipade ñāṇaṃ.
|
“(3.c.) Knowledge of the state of peace is this: ‘Arising is worldly; non-arising is unworldly.’
|
|
Pavattaṃ - pe - upāyāso sāmisaṃ, anupāyāso nirāmisanti santipade ñāṇaṃ.
|
Knowledge of the state of peace is this: ‘Occurrence is worldly; non-occurrence is unworldly’ … (etc.) … Knowledge of the state of peace is this: ‘Despair is worldly; non-despair is unworldly.’
|
|