пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
742.Tattha ārammaṇapaṭisaṅkhāti yaṃkiñci ārammaṇaṃ paṭisaṅkhāya jānitvā, khayato vayato disvāti attho.
|
12. Herein, after reflecting on an object is having reflected on, having known, any object; the meaning is, having seen it as liable to destruction and fall.
|
|
Bhaṅgānupassane paññāti tassa, ārammaṇaṃ khayato vayato paṭisaṅkhāya uppannassa ñāṇassa bhaṅgaṃ anupassane yā paññā, idaṃ vipassane ñāṇanti vuttaṃ.
|
Understanding of the contemplation of dissolution: any understanding of the contemplation of the dissolution of the knowledge arisen after reflecting on the object as liable to destruction and fall is called knowledge of insight.
|
|
Taṃ kathaṃ hotīti ayaṃ tāva kathetukamyatāpucchāya attho.
|
How has the meaning of a question showing desire to expound.
|
|
Tato yathā taṃ hoti, taṃ dassetuṃ "rūpārammaṇatā"tiādi vuttaṃ.
|
13.Next, in order to show how that comes about, consciousness with materiality as its object, etc., is said.
|
|