пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
"Kathaṃ ārammaṇapaṭisaṅkhā bhaṅgānupassane paññā vipassane ñāṇaṃ?
|
“Understanding of contemplation of dissolution, after reflecting on an object— how is this knowledge of insight?
|
|
Rūpārammaṇatā cittaṃ uppajjitvā bhijjati, taṃ ārammaṇaṃ paṭisaṅkhā tassa cittassa bhaṅgaṃ anupassati.
|
“Consciousness with materiality as its object arises and dissolves. Having reflected on that object, he contemplates the dissolution of that consciousness.
|
|
Anupassatīti kathaṃ anupassati?
|
“‘He contemplates’: how does he contemplate?
|
|
Aniccato anupassati no niccato, dukkhato anupassati no sukhato, anattato anupassati no attato, nibbindati no nandati, virajjati no rajjati, nirodheti no samudeti, paṭinissajjati no ādiyati.
|
He contemplates as impermanent, not as permanent; he contemplates as painful, not as pleasant; he contemplates as not-self, not as self; he becomes dispassionate, he does not delight; he causes fading away of greed, he does not inflame it; he causes cessation, not origination; he relinquishes, he does not grasp.
|
|