пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Adhipaññādhammavipassanā pana sabbāpi vipassanā.
|
But (14) insight into states that is higher understanding is all kinds of insight,
|
|
Yathābhūtañāṇadassanaṃ kaṅkhāvitaraṇavisuddhiyā eva saṅgahitaṃ.
|
and (15) correct knowledge and vision is included in purification by overcoming doubt (Ch. XIX).
|
|
Iti idampi dvayaṃ paṭividdhameva hoti.
|
Consequently, these two have been penetrated by him as well.
|
|
Sesesu vipassanāñāṇesu kiñci paṭividdhaṃ, kiñci appaṭividdhaṃ, tesaṃ vibhāgaṃ parato āvikarissāma.
|
As to the remaining kinds of insight, some have been penetrated and some not. We shall deal with them below.29
|
Comm. NT: 29.
Все комментарии (1)
|