Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
704. Utujesupi utu, utusamuṭṭhānaṃ, utupaccayaṃ, utupaccayautusamuṭṭhānaṃ, utupaccayaāhārasamuṭṭhānanti esa vibhāgo veditabbo. Tattha utu nāma catusamuṭṭhānā tejodhātu, uṇhautu sītautūti evaṃ panesa duvidho hoti. Utusamuṭṭhānaṃ nāma catusamuṭṭhāno utu upādiṇṇakaṃ paccayaṃ labhitvā ṭhānappatto sarīre rūpaṃ samuṭṭhāpeti. Taṃ saddanavakaṃ, ākāsadhātu, lahutā, mudutā, kammaññatā, upacayo, santatīti pannarasavidhaṃ hoti. Utupaccayaṃ nāma utu catusamuṭṭhānikarūpānaṃ pavattiyā ca vināsassa ca paccayo hoti. Utupaccayautusamuṭṭhānaṃ nāma utusamuṭṭhānā tejodhātu ṭhānappattā aññaṃ ojaṭṭhamakaṃ samuṭṭhāpeti, tatrāpi utu aññanti evaṃ dīghampi addhānaṃ anupādiṇṇapakkhe ṭhatvāpi utusamuṭṭhānaṃ pavattatiyeva. Utupaccayaāhārasamuṭṭhānaṃ nāma utusamuṭṭhānā ṭhānappattā ojā aññaṃ ojaṭṭhamakaṃ samuṭṭhāpeti, tatrāpi ojā aññanti evaṃ dasadvādasavāre pavattiṃ ghaṭeti. Tatrāyaṃ utu utusamuṭṭhānānaṃ janako hutvā paccayo hoti, sesānaṃ nissayaatthiavigatavasenāti evaṃ utujarūpassa nibbatti passitabbā. Evañhi rūpassa nibbattiṃ passanto kālena rūpaṃ sammasati nāma. |
пали | english - Nyanamoli thera | Комментарии |
704.Utujesupi utu, utusamuṭṭhānaṃ, utupaccayaṃ, utupaccayautusamuṭṭhānaṃ, utupaccayaāhārasamuṭṭhānanti esa vibhāgo veditabbo. | 39. Also as regards the temperature-born kinds, the analysis should be understood thus: (1) temperature, (2) what is originated by temperature, (3) what has temperature as its condition, (4) what is originated by temperature that has temperature as its condition, (5) what is originated by nutriment that has temperature as its condition. | |
Tattha utu nāma catusamuṭṭhānā tejodhātu, uṇhautu sītautūti evaṃ panesa duvidho hoti. | 40.Herein, (1) temperature is the fire element of fourfold origination; but it is twofold as hot temperature and cold temperature. | |
Utusamuṭṭhānaṃ nāma catusamuṭṭhāno utu upādiṇṇakaṃ paccayaṃ labhitvā ṭhānappatto sarīre rūpaṃ samuṭṭhāpeti. | (2) What is originated by temperature: the temperature of fourfold origination that has reached presence by obtaining a clung-to condition originates materiality in the body. | |
Taṃ saddanavakaṃ, ākāsadhātu, lahutā, mudutā, kammaññatā, upacayo, santatīti pannarasavidhaṃ hoti. | That materiality is fifteenfold, namely, sound ennead, space element, lightness, malleability, wieldiness, growth, continuity. | |
Utupaccayaṃ nāma utu catusamuṭṭhānikarūpānaṃ pavattiyā ca vināsassa ca paccayo hoti. | (3) What has temperature as its condition is so called since temperature is a condition for the occurrence and for the destruction of materiality of fourfold origination. | |
Utupaccayautusamuṭṭhānaṃ nāma utusamuṭṭhānā tejodhātu ṭhānappattā aññaṃ ojaṭṭhamakaṃ samuṭṭhāpeti, tatrāpi utu aññanti evaṃ dīghampi addhānaṃ anupādiṇṇapakkhe ṭhatvāpi utusamuṭṭhānaṃ pavattatiyeva. | 41.(4) What is originated by temperature that has temperature as its condition: the temperature-originated fire element that has reached presence originates a further octad-with-nutritive-essence-as-eighth, and the temperature in that octad originates a further octad. Thus temperature-originated materiality both goes on occurring for a long period and also maintains itself as well in what is not clung to.17 |
Comm. NT: 17.
Все комментарии (1) |
Utupaccayaāhārasamuṭṭhānaṃ nāma utusamuṭṭhānā ṭhānappattā ojā aññaṃ ojaṭṭhamakaṃ samuṭṭhāpeti, tatrāpi ojā aññanti evaṃ dasadvādasavāre pavattiṃ ghaṭeti. | 42. (5) What is originated by nutriment that has temperature as its condition: the temperature-originated nutritive essence that has reached presence originates a further octad-with-nutritive-essence-as-eighth, and the nutritive essence in that originates a further one, thus it links up ten or twelve occurrences of octads. | |
Tatrāyaṃ utu utusamuṭṭhānānaṃ janako hutvā paccayo hoti, sesānaṃ nissayaatthiavigatavasenāti evaṃ utujarūpassa nibbatti passitabbā. | Herein, this temperature is a condition for temperature-originated material instances as their progenitor. It is a condition for the rest as support, presence, and non-disappearance. This is how the generation of temperature-born materiality should be seen. | |
Evañhi rūpassa nibbattiṃ passanto kālena rūpaṃ sammasati nāma. | One who sees the generation of materiality thus is said to “comprehend the material at one time” (§21).18 |
Comm. NT: 18.
Все комментарии (1) |