Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 20. Очищение путём знания и видения пути и того, что не является путём >> Определение пути и того, что не является путём
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Определение пути и того, что не является путём Далее >>
Закладка

So evaṃ vikkhepaṃ agacchanto taṃ samatiṃsavidhaṃ upakkilesajaṭaṃ vijaṭetvā obhāsādayo dhammā na maggo. Upakkilesavimuttaṃ pana vīthipaṭipannaṃ vipassanāñāṇaṃ maggoti maggañca amaggañca vavatthapeti. Tassevaṃ "ayaṃ maggo, ayaṃ na maggo"ti maggañca amaggañca ñatvā ṭhitaṃ ñāṇaṃ maggāmaggañāṇadassanavisuddhīti veditabbaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
So evaṃ vikkhepaṃ agacchanto taṃ samatiṃsavidhaṃ upakkilesajaṭaṃ vijaṭetvā obhāsādayo dhammā na maggo. 128. So he unravels this thirtyfold skein of imperfections without falling a prey to wavering. “The states consisting in illumination, etc., are not the path;
Upakkilesavimuttaṃ pana vīthipaṭipannaṃ vipassanāñāṇaṃ maggoti maggañca amaggañca vavatthapeti. but it is insight knowledge that is free from imperfections and keeps to its course that is the path.” He defines what is the path and what is not the path thus (above).
Tassevaṃ "ayaṃ maggo, ayaṃ na maggo"ti maggañca amaggañca ñatvā ṭhitaṃ ñāṇaṃ maggāmaggañāṇadassanavisuddhīti veditabbaṃ. 129. The knowledge that is established in him by his coming to know the path and the not-path thus, “This is the path, this is not the path,” should he understood as the purification by knowledge and vision of what is the path and what is not the path.