Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 20. Очищение путём знания и видения пути и того, что не является путём >> Постижение по группам
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Постижение по группам Далее >>
Закладка

Sabbameva ca taṃ dukkhaṃ bhayaṭṭhena. Bhayaṭṭhenāti sappaṭibhayatāya. Yañhi aniccaṃ, taṃ bhayāvahaṃ hoti sīhopamasutte (saṃ. ni. 3.78; a. ni. 4.33) devānaṃ viya. Iti idampi "dukkhaṃ bhayaṭṭhenā"ti etassa vasena ekaṃ sammasanaṃ. Bhedato pana ekādasavidhaṃ hoti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Sabbameva ca taṃ dukkhaṃ bhayaṭṭhena. 15.And all that [materiality] is “painful in the sense of terror.”
Bhayaṭṭhenāti sappaṭibhayatāya. In the sense of terror because of its terrifyingness;
Yañhi aniccaṃ, taṃ bhayāvahaṃ hoti sīhopamasutte (saṃ. ni. 3.78; a. ni. 4.33) devānaṃ viya. for what is impermanent brings terror, as it does to the deities in the Sīhopama Sutta (S III 84).
Iti idampi "dukkhaṃ bhayaṭṭhenā"ti etassa vasena ekaṃ sammasanaṃ. So this is also painful in the sense of terror. Accordingly, there is one kind of comprehension in this way too;
Bhedato pana ekādasavidhaṃ hoti. but it is effected in eleven ways.