пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Yadeva santhataṃ yathāsanthataṃ, idaṃ tuyhaṃ pāpuṇātīti evaṃ paṭhamaṃ uddiṭṭhasenāsanassetaṃ adhivacanaṃ.
|
10. xii. Only what has been distributed (yad eva santhata) is “as distributed” (yathāsanthata). This is a term for the resting place first allotted thus “This one falls to you.”
|
|
Tasmiṃ yathāsanthate viharituṃ sīlamassāti yathāsanthatiko.
|
He has the habit of dwelling in that as distributed, thus he is an “as- distributed-user” (yathāsanthatika), [that is, an “any-bed-user”].
|
|
Tassa aṅgaṃ yathāsanthatikaṅgaṃ.
|
His practice is the “any-bed-user’s practice.”
|
|