Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 17. Описание территории мудрости >> Объяснение взаимосвязей и условий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Объяснение взаимосвязей и условий Далее >>
Закладка

598. Anantarabhāvena upakārako dhammo anantarapaccayo. Samanantarabhāvena upakārako dhammo samanantarapaccayo. Idañca paccayadvayaṃ bahudhā papañcayanti. Ayaṃ panettha sāro, yo hi esa cakkhuviññāṇānantarā manodhātu, manodhātuanantarā manoviññāṇadhātūtiādi cittaniyamo, so yasmā purimapurimacittavaseneva ijjhati, na aññathā, tasmā attano attano anantaraṃ anurūpassa cittuppādassa uppādanasamattho dhammo anantarapaccayo. Tenevāha – "anantarapaccayoti cakkhuviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo"tiādi (paṭṭhā. 1.1.4). Yo anantarapaccayo, sveva samanantarapaccayo. Byañjanamattameva hettha nānaṃ, upacayasantatīsu viya adhivacananiruttidukādīsu viya ca. Atthato pana nānaṃ natthi.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
598.Anantarabhāvena upakārako dhammo anantarapaccayo. 73. (4), (5) A state that assists by being proximate is a proximity condition.
Samanantarabhāvena upakārako dhammo samanantarapaccayo. A state that assists by being contiguous is a contiguity condition.
Idañca paccayadvayaṃ bahudhā papañcayanti. The explanation of this pair of conditions is very diffuse,
Ayaṃ panettha sāro, yo hi esa cakkhuviññāṇānantarā manodhātu, manodhātuanantarā manoviññāṇadhātūtiādi cittaniyamo, so yasmā purimapurimacittavaseneva ijjhati, na aññathā, tasmā attano attano anantaraṃ anurūpassa cittuppādassa uppādanasamattho dhammo anantarapaccayo. but substantially it is this:12 the regular order of consciousness begins thus, mind element is proximate (next) after eye- consciousness, mind-consciousness element is proximate (next) after mind element, and this is established only by each preceding consciousness, not otherwise; consequently, a state that is capable of arousing an appropriate kind of consciousness proximate (next) to itself is a proximity condition. Comm. NT: 12.
Все комментарии (1)
Tenevāha – "anantarapaccayoti cakkhuviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo"tiādi (paṭṭhā. 1.1.4). Hence it is said: “Proximity condition: eye-consciousness and the states associated therewith are a condition, as proximity condition, for mind element and for the states associated therewith” (Paṭṭh I 2).
Yo anantarapaccayo, sveva samanantarapaccayo. 74.(5) Proximity condition is the same as contiguity condition.
Byañjanamattameva hettha nānaṃ, upacayasantatīsu viya adhivacananiruttidukādīsu viya ca. The difference here is only in the letter, just as in the case of the words “growth” and “continuity” (XIV.66), etc., and as in the case of the “terminology dyad,” “language dyad,” (Dhs §1306) and so on;
Atthato pana nānaṃ natthi. there is none in the meaning.