| пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Tattha avijjāpaccayā saṅkhārā, saṅkhārapaccayā viññāṇanti evaṃ bījassa aṅkurādibhāvena rukkhabhāvappatti viya santānānupacchedo ekattanayo nāma.
|
310. (a) Herein, the non-interruption of the continuity in this way, “With ignorance as condition there are formations; with formations as condition, consciousness,” just like a seed’s reaching the state of a tree through the state of the shoot, etc., is called the “method of identity.”
|
Здесь непрерывание непрерывности таким образом: "неведение обуславливает волевые конструкции, волевые конструкции обуславливают сознание" подобно семени достигающего состояния дерева через состояние ростка и прочего называется методом идентичности.
|
|
|
Yaṃ sammā passanto hetuphalasambandhena santānassa anupacchedāvabodhato ucchedadiṭṭhiṃ pajahati.
|
One who sees this rightly abandons the annihilation view by understanding the unbrokenness of the continuity that occurs through the linking of cause and fruit.
|
Тот, кто видит это в совершенстве отбрасывает убеждение в полном уничтожении путём понимания отсутствия разрывов в непрерывности, которая имеет место в процессе связи причины и следствия.
|
|
|
Micchā passanto hetuphalasambandhena pavattamānassa santānānupacchedassa ekattagahaṇato sassatadiṭṭhiṃ upādiyati.
|
And one who sees it wrongly clings to the eternity view by apprehending identity in the non- interruption of the continuity that occurs through the linking of cause and fruit.
|
И тот, чьё видение несовершенно, привязывается к убеждению о вечной жизни (вечных существах, вечной сущности) [ошибочно] видя личность в непрерывании непрерывности, которая имеет место в процессе связи причины и следствия.
|
|