Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 14. Описание совокупностей >> Совокупность умственных конструкций
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Совокупность умственных конструкций Далее >>
Закладка

478. Tattha na hiriyatīti ahiriko. Ahirikassa bhāvo ahirikaṃ. Na otappatīti anottappaṃ. Tesu ahirikaṃ kāyaduccaritādīhi ajigucchanalakkhaṇaṃ, alajjālakkhaṇaṃ vā. Anottappaṃ teheva asārajjalakkhaṇaṃ, anuttāsalakkhaṇaṃ vā. Ayamettha saṅkhepo. Vitthāro pana hirottappānaṃ vuttapaṭipakkhavasena veditabbo.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
478.Tattha na hiriyatīti ahiriko. 160. Herein, (xxxvii) it has no conscientious scruples, thus it is consciencelessness.
Ahirikassa bhāvo ahirikaṃ.
Na otappatīti anottappaṃ. (xxxviii) It is unashamed, thus it is shamelessness.
Tesu ahirikaṃ kāyaduccaritādīhi ajigucchanalakkhaṇaṃ, alajjālakkhaṇaṃ vā. Of these, consciencelessness has the characteristic of absence of disgust at bodily misconduct, etc., or it has the characteristic of immodesty.
Anottappaṃ teheva asārajjalakkhaṇaṃ, anuttāsalakkhaṇaṃ vā. Shamelessness has the characteristic of absence of dread on their account, or it has the characteristic of absence of anxiety about them.
Ayamettha saṅkhepo. This is in brief here.
Vitthāro pana hirottappānaṃ vuttapaṭipakkhavasena veditabbo. The detail, however, is the opposite of what was said above under conscience (xi) and shame (xii).