пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
437.Tato paresu pana rūpādīsu cakkhupaṭihananalakkhaṇaṃ rūpaṃ, cakkhuviññāṇassa visayabhāvarasaṃ, tasseva gocarapaccupaṭṭhānaṃ, catumahābhūtapadaṭṭhānaṃ.
|
54. 6. As regards visible data, etc., which come next, a visible datum has the characteristic of impinging on the eye. Its function is to be the objective field of eye-consciousness. It is manifested as the resort of that too. Its proximate cause is the four great primaries.
|
Что касается образного и прочего, которые идут далее в порядке рассмотрения: образное обладает характеристикой воздействия на орган зрения. Его функцией является быть объектом зрительного сознания. Проявляется он также как его место обитания (пастбище). Его производящей причиной являются четыре первоэлемента.
|
visayabhāvarasaṃ - objective field?
Все комментарии (1)
|
Yathā cetaṃ tathā sabbānipi upādārūpāni.
|
And all the [following] kinds of derived materiality are the same as this.
|
Все [последующие] виды производной материи аналогичны этому.
|
|
Yattha pana viseso atthi, tattha vakkhāma.
|
Where there is a difference we shall mention it.
|
Мы укажем отличия, там где они есть.
|
|
Tayidaṃ nīlaṃ pītakantiādivasena anekavidhaṃ.
|
This [visible datum] is of various kinds as “blue, yellow” (Dhs §617) and so on.
|
Это образное бывает различных видов - синее, жёлтое и т.п.
|
|