Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 14. Описание совокупностей >> Совокупность тел (материального)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Совокупность тел (материального) Далее >>
Закладка

Yāvatā pana imasmiṃ kāye upādiṇṇarūpaṃ nāma atthi. Sabbattha kāyo kappāsapaṭale sneho viya vuttappakārupakārupatthambhanānupālanaparivārova hutvā kāyaviññāṇādīnaṃ yathārahaṃ vatthudvārabhāvaṃ sādhayamāno tiṭṭhati.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Yāvatā pana imasmiṃ kāye upādiṇṇarūpaṃ nāma atthi. 52. 5. in this physical body where there is matter that is clung to. 23 Comm. NT: 23. Upādiṇṇa (also upādiṇṇaka) is pp. of upādiyati (he clings), from which the noun upādāna (clinging) also comes. Upādiṇṇa-(ka-)rūpa (clung...
Все комментарии (1)
Sabbattha kāyo kappāsapaṭale sneho viya vuttappakārupakārupatthambhanānupālanaparivārova hutvā kāyaviññāṇādīnaṃ yathārahaṃ vatthudvārabhāvaṃ sādhayamāno tiṭṭhati. the body [sensitivity] is to be found everywhere, like a liquid that soaks a layer of cotton. It has assistance, consolidation and maintenance in the way aforesaid too; and it duly serves both as physical basis and as door for body-consciousness, and the rest.