Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 12. Описание различных видов сверхспособностей >> История укрощения Нандопананды
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад История укрощения Нандопананды Далее >>
Закладка

Atha ko bahukaṃ thokaṃ akāsīti? Mahākassapatthero. Rājagahe kira nakkhattadivase pañcasatā kumāriyo candapūve gahetvā nakkhattakīḷanatthāya gacchantiyo bhagavantaṃ disvā kiñci nādaṃsu. Pacchato āgacchantaṃ pana theraṃ disvā amhākaṃ thero eti pūvaṃ dassāmāti sabbā pūve gahetvā theraṃ upasaṅkamiṃsu. Thero pattaṃ nīharitvā sabbaṃ ekapattapūramattamakāsi. Bhagavā theraṃ āgamayamāno purato nisīdi. Thero āharitvā bhagavato adāsi.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Atha ko bahukaṃ thokaṃ akāsīti? 126.Who has made much little?
Mahākassapatthero. The Elder Mahā Kassapa.
Rājagahe kira nakkhattadivase pañcasatā kumāriyo candapūve gahetvā nakkhattakīḷanatthāya gacchantiyo bhagavantaṃ disvā kiñci nādaṃsu. One feast day at Rājagaha, it seems, there were five hundred girls on their way to enjoy the festival, and they had taken moon cakes with them. They saw the Blessed One but gave him nothing.
Pacchato āgacchantaṃ pana theraṃ disvā amhākaṃ thero eti pūvaṃ dassāmāti sabbā pūve gahetvā theraṃ upasaṅkamiṃsu. On their way back, however, they saw the elder. Thinking, “He is our elder,” they each took a cake and approached the elder.
Thero pattaṃ nīharitvā sabbaṃ ekapattapūramattamakāsi. The elder took out his bowl and made a single bowlful of them all.
Bhagavā theraṃ āgamayamāno purato nisīdi. The Blessed One had sat down first to await the elder.
Thero āharitvā bhagavato adāsi. The elder brought them and gave them to the Blessed One.