пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Balavapubbayogānaṃ pana buddhapaccekabuddhaaggasāvakādīnaṃ vināpi iminā vuttappakārena bhāvanānukkamena arahattapaṭilābheneva idañca iddhivikubbanaṃ aññe ca paṭisambhidādibhedā guṇā ijjhanti.
|
11. It is only in Buddhas, Paccekabuddhas, chief disciples, etc., who have vast previous endeavour behind them, that this transformation by supernormal power and other such special qualities as the discriminations are brought to success simply with the attainment of Arahantship and without the progressive course of development of the kind just described.
|
|
Tasmā yathā piḷandhanavikatiṃ kattukāmo suvaṇṇakāro aggidhamanādīhi suvaṇṇaṃ muduṃ kammaññaṃ katvāva karoti, yathā ca bhājanavikatiṃ kattukāmo kumbhakāro mattikaṃ suparimadditaṃ muduṃ katvā karoti, evameva ādikammikena imehi cuddasahākārehi cittaṃ paridametvā chandasīsacittasīsavīriyasīsavīmaṃsāsīsasamāpajjanavasena ceva āvajjanādivasībhāvavasena ca muduṃ kammaññaṃ katvā iddhividhāya yogo karaṇīyo.
|
12. So just as when a goldsmith wants to make some kind of ornament, he does so only after making the gold malleable and wieldy by smelting it, etc., and just as when a potter wants to make some kind of vessel, he does so only after making the clay well kneaded and malleable, a beginner too must likewise prepare for the kinds of supernormal powers by controlling his mind in these fourteen ways; and he must do so also by making his mind malleable and wieldy both by attaining under the headings of zeal, consciousness, energy, and inquiry,3 and by mastery in adverting, and so on.
|
Comm. NT: 3. These are the four headings of the roads to power (see §50).
Все комментарии (1)
|
Pubbahetusampannena pana kasiṇesu catutthajjhānamatte ciṇṇavasināpi kātuṃ vaṭṭati.
|
But one who already has the required condition for it owing to practice in previous lives needs only prepare himself by acquiring mastery in the fourth jhāna in the kasiṇas.
|
|
Yathā panettha yogo kātabbo, taṃ vidhiṃ dassento bhagavā "so evaṃ samāhite citte"tiādimāha.
|
13. Now, the Blessed One showed how the preparation should be done in saying, “When his concentrated mind,” and so on.
|
|