пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Cūḷapanthako dvārakoṭṭhake ṭhatvā rodati.
|
Cūḷa-Panthaka stood weeping at the gate.
|
|
Bhagavā dibbacakkhunā disvā taṃ upasaṅkamitvā kasmā rodasīti āha.
|
The Blessed One saw him with the divine eye, and he went to him. “Why are you weeping?” he asked,
|
|
So taṃ pavattimācikkhi.
|
and he was told what had happened.
|
|
Bhagavā na sajjhāyaṃ kātuṃ asakkonto mama sāsane abhabbo nāma hoti, mā soci bhikkhūti taṃ bāhāyaṃ gahetvā vihāraṃ pavisitvā iddhiyā pilotikakhaṇḍaṃ abhinimminitvā adāsi, handa bhikkhu imaṃ parimajjanto rajoharaṇaṃ rajoharaṇanti punappunaṃ sajjhāyaṃ karohīti.
|
62. The Blessed One said, “No one in my dispensation is called useless for being unable to do a recitation. Do not grieve, bhikkhu.” Taking him by the arm, he led him into the monastery. He created a piece of cloth by supernormal power and gave it to him, saying, “Now, bhikkhu, keep rubbing this and recite over and over again: ‘Removal of dirt, removal of dirt.’”
|
|
Tassa tathā karoto taṃ kāḷavaṇṇaṃ ahosi.
|
While doing as he had been told, the cloth became black in colour.
|
|
So parisuddhaṃ vatthaṃ, natthettha doso, attabhāvassa panāyaṃ dosoti saññaṃ paṭilabhitvā pañcasu khandhesu ñāṇaṃ otāretvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā anulomato gotrabhusamīpaṃ pāpesi.
|
What he came to perceive was this: “The cloth is clean; there is nothing wrong there. It is this selfhood that is wrong.” He brought his knowledge to bear on the five aggregates, and by increasing insight he reached the neighbourhood of conformity [knowledge] and change-of-lineage [knowledge].
|
|
Athassa bhagavā obhāsagāthā abhāsi –
|
63.Then the Blessed One uttered these illuminative stanzas:
|
|