Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
Kāmañca esa attho evaṃ samāhite cittetiādināpi siddhoyeva, paṭhamajjhānādīnaṃ pana iddhiyā bhūmipādapadamūlabhāvadassanatthaṃ puna vutto. Purimo ca suttesu āgatanayo. Ayaṃ paṭisambhidāyaṃ. Iti ubhayattha asammohatthampi puna vutto. |
пали | english - Nyanamoli thera | Комментарии |
Kāmañca esa attho evaṃ samāhite cittetiādināpi siddhoyeva, paṭhamajjhānādīnaṃ pana iddhiyā bhūmipādapadamūlabhāvadassanatthaṃ puna vutto. | 56. Of course, this meaning is already established by the words, “When his concentrated mind,” etc., too, but it is stated again for the purpose of showing that the first jhāna, etc., are the three planes, bases (roads), steps, and roots, of success (to supernormal powers). | |
Purimo ca suttesu āgatanayo. | And the first-mentioned method is the one given in the Suttas, | |
Ayaṃ paṭisambhidāyaṃ. | but this is how it is given in the Paṭisambhidā. | |
Iti ubhayattha asammohatthampi puna vutto. | So it is stated again for the purpose of avoiding confusion in each of the two instances. |