пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
383.Aṭṭha padānīti chandādīni aṭṭha veditabbāni.
|
54. 3. The eight steps should be understood as the eight beginning with zeal;
|
|
Vuttañhetaṃ "iddhiyā katamāni aṭṭha padāni?
|
for this is said: “What are the eight steps?
|
|
Chandañce bhikkhu nissāya labhati samādhiṃ, labhati cittassekaggataṃ.
|
If a bhikkhu obtains concentration, obtains unification of mind supported by zeal,
|
|
Chando na samādhi, samādhi na chando.
|
then the zeal is not the concentration; the concentration is not the zeal.
|
|
Añño chando, añño samādhi.
|
The zeal is one, the concentration is another.
|
|
Vīriyañce bhikkhu… cittañce bhikkhu… vīmaṃsañce bhikkhu nissāya labhati samādhiṃ, labhati cittassekaggataṃ.
|
If a bhikkhu … supported by energy … supported by [natural purity of] consciousness … supported by inquiry …
|
|
Vīmaṃsā na samādhi, samādhi na vīmaṃsā.
|
then the inquiry is not the concentration; the concentration is not the inquiry.
|
|
Aññā vīmaṃsā, añño samādhi.
|
The inquiry is one, the concentration is another.
|
|
Iddhiyā imāni aṭṭha padāni iddhilābhāya - pe - iddhivesārajjāya saṃvattantī"ti (paṭi. ma. 3.9).
|
These eight steps to power lead to the obtaining of supernormal power (success) … to fearlessness due to supernormal power (success)” (Paṭis II 205).
|
|
Ettha hi iddhimuppādetukāmatāchando samādhinā ekato niyuttova iddhilābhāya saṃvattati; tathā vīriyādayo.
|
For here it is the zeal consisting in the desire to arouse supernormal power (success), which zeal is joined with concentration, that leads to the obtaining of the supernormal power. Similarly in the case of energy, and so on.
|
|
Tasmā imāni aṭṭha padāni vuttānīti veditabbāni.
|
That should be understood as the reason why they are called the “eight steps.”
|
|