пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Sekkhaputhujjanānaṃ samāpattito vuṭṭhāya samāhitena cittena vipassissāmāti bhāvayataṃ vipassanāya padaṭṭhānattā appanāsamādhibhāvanāpi sambādhe okāsādhigamanayena upacārasamādhibhāvanāpi vipassanānisaṃsā hoti.
|
121. When ordinary people and trainers develop it, thinking, “After emerging, we shall exercise insight with concentrated consciousness,” the development of absorption concentration provides them with the benefit of insight by serving as the proximate cause for insight, and so too does access concentration as a method of arriving at wide open [conditions] in crowded [circumstances].45
|
Comm. NT: 45. This is an allusion to M I 179, etc.
Все комментарии (1)
|
Tenāha bhagavā "samādhiṃ, bhikkhave, bhāvetha.
|
Hence the Blessed One said: “Bhikkhus, develop concentration;
|
|
Samāhito, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṃ pajānātī"ti (saṃ. ni. 3.5).
|
a bhikkhu who is concentrated understands correctly” (S III 13).
|
|