пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
346.Yassa pana evampi bhāvayato kammaṭṭhānaṃ na ijjhati, tena salakkhaṇavibhattito bhāvetabbaṃ.
|
[(4) WITH CHARACTERISTICS BY ANALYSIS]
85.However, if he still does not succeed with his meditation subject when he gives his attention to it in this way, then he should develop it with characteristics by analysis.
|
Но если достичь успеха с этим объектом медитации всё равно не удаётся при направлении ума на него таким образом, практикующему следует развивать его с характеристиками путём анализа.
|
|
Kathaṃ?
|
How?
|
Как?
|
|
Pubbe vuttanayeneva kesādayo pariggahetvā kesamhi thaddhalakkhaṇaṃ pathavīdhātūti vavatthapetabbaṃ.
|
After discerning head hairs, etc., in the way already described, the characteristic of stiffenedness in head hairs should be defined as the earth element,
|
После определения волос головы и прочего уже описанным способом, характеристика твёрдости в волосах головы должна быть определена как элемент твёрдости.
|
|
Tattheva ābandhanalakkhaṇaṃ āpodhātūti.
|
the characteristic of cohesion there too as the water element,
|
характеристика жидкости как элемент жидкости
|
|
Paripācanalakkhaṇaṃ tejodhātūti.
|
the characteristic of maturing (ripening) as the fire element,
|
характеристика созревания как элемент тепла
|
|
Vitthambhanalakkhaṇaṃ vāyodhātūti.
|
and the characteristic of distension as the air element.
|
характеристика раздувания как элемент вибрации.
|
|
Evaṃ sabbakoṭṭhāsesu ekekasmiṃ koṭṭhāse catasso catasso dhātuyo vavatthapetabbā.
|
The four elements should be defined in this way in the case of each component.
|
Четыре элемента должны быть определены таким образом в каждой составной части.
|
|
Tassevaṃ vavatthāpayato dhātuyo pākaṭā honti.
|
As he defines them in this way the elements become evident to him.
|
По мере определения элементы становятся для него ясны.
|
|
Tā punappunaṃ āvajjato manasikaroto vuttanayeneva upacārasamādhi uppajjati.
|
As he adverts and gives attention to them again and again access concentration arises in him in the way already described.
|
По мере того, как он снова и снова он обращается к ним и направляет ум на них, тогда возникает сосредоточение доступа как уже было описано.
|
|