пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
306.Idāni āhāre paṭikkūlasaññānantaraṃ ekaṃ vavatthānanti evaṃ uddiṭṭhassa catudhātuvavatthānassa bhāvanāniddeso anuppatto.
|
[WORD DEFINITIONS]
27.Now comes the description of the development of the definition of the four elements, which was listed as the “one defining” next to the perception of repulsiveness in nutriment (III.105).
|
|
|
Tattha vavatthānanti sabhāvūpalakkhaṇavasena sanniṭṭhānaṃ, catunnaṃ dhātūnaṃ vavatthānaṃ catudhātuvavatthānaṃ.
|
Herein, “defining” (vavatthāna) is determining by characterizing individual essences. 19 [The compound] catudhātuvavatthāna (“four-element defining”) is [resolvable into] catunnaṃ dhātūnaṃ vavatthānaṃ (“defining of the four elements”).
|
|
Comm. NT: 19.
Все комментарии (1)
|
Dhātumanasikāro, dhātukammaṭṭhānaṃ, catudhātuvavatthānanti atthato ekaṃ.
|
“Attention given to elements,” “the meditation subject consisting of elements” and “defining of the four elements” all mean the same thing.
|
"Направление ума на первоэлементы материи", "первоэлементы как объект медитации" и "определение четырёх элементов" означают одно и то же.
|
|
Tayidaṃ dvidhā āgataṃ saṅkhepato ca vitthārato ca.
|
This is given in two ways: in brief and in detail.
|
Этот объект объясняется двумя способами: кратко и подробно.
|
|
Saṅkhepato mahāsatipaṭṭhāne āgataṃ.
|
It is given in brief in the Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (D II 294),
|
Кратко он объясняется в Наставлении о способах установления памятования,
|
|
Vitthārato mahāhatthipadūpame rāhulovāde dhātuvibhaṅge ca.
|
and in detail in the Mahāhatthipadopama Sutta (M I 185), the Rāhulovāda Sutta (M I 421), and the Dhātuvibhaṅga Sutta (M III 240).
|
а подробно в Большом наставлении с метафорой слоновьего следа, в наставлении Рахуле и в Трактате о первоэлементах.
|
|
Tañhi –
|
|
|
|