пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Unnahanāti "upāsakā pubbe īdise kāle navadānaṃ detha, idāni kiṃ na dethā"ti evaṃ yāva "dassāma, bhante, okāsaṃ na labhāmā"tiādīni vadanti, tāva uddhaṃ uddhaṃ nahanā, veṭhanāti vuttaṃ hoti.
|
73.Persuading is progressively involving23 [people] thus, “Lay followers, formerly you used to give first-fruit alms at such a time; why do you not do so now? ” until they say, “We shall give, venerable sir, we have had no opportunity,” etc.; entangling, is what is meant.
|
Comm. NT: 23. Nahanā—tying, from nayhati (to tie). The noun in not in PED.
Все комментарии (1)
|
Atha vā ucchuhatthaṃ disvā "kuto ābhataṃ upāsakā"ti pucchati.
|
Or alternatively, seeing someone with sugarcane in his hand, he asks, “Where are you coming from, lay follower?”
|
|
Ucchukhettato, bhanteti.
|
—”From the sugarcane field, venerable sir”
|
|
Kiṃ tattha ucchu madhuranti.
|
—”Is the sugarcane sweet there?”
|
|
Khāditvā, bhante, jānitabbanti.
|
—”One can find out by eating, venerable sir”
|
|
"Na, upāsaka, bhikkhussa ucchuṃ dethā"ti vattuṃ vaṭṭatīti.
|
—”It is not allowed, lay follower, for bhikkhus to say ‘Give [me some] sugarcane.’
|
|
Yā evarūpā nibbeṭhentassāpi veṭhanakathā, sā unnahanā.
|
” Such entangling talk from such an entangler is persuading.
|
|
Sabbatobhāgena punappunaṃ unnahanā samunnahanā.
|
Persuading again and again in all ways is continual persuading.
|
|